Quran Ayah al-Qalam (The Pen) 68:6 - 70+ Translation Comparison


Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
which of you was bereft of reason
Arthur John Arberry   
which of you is the demented
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Which of you is afflicted with madness

Listen: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
بِأَییِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ ۝٦
Transliteration (2021)   
bi-ayyikumu l-maftūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Which of you (is) the afflicted one.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
which of you was bereft of reason
M. M. Pickthall   
Which of you is the demented
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
which of you is mad.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Which of you is afflicted with madness
Wahiduddin Khan   
which of you is a prey to madness
Safi Kaskas   
which of you is afflicted by madness.
Dr. Laleh Bakhtiar   
which of you is the one who is demented.
T.B.Irving   
which of you is being tested.
Shakir   
Which of you is afflicted with madness
Abdul Hye   
which of you is afflicted with madness.
Saeed Malik   
which ones of you are the ones distracted [from Reality]?
The Study Quran   
which of you is afflicted
Talal Itani (2012)   
Which of you is the afflicted
Talal Itani & AI (2025)   
Which of you is the afflicted one.
Shabbir Ahmed   
Which of you is the demented. (Outstanding knowledge plus sublime character can only be compatible with a great mind)
Muhammad Taqi Usmani   
which of you is demented
Muhammad Sarwar   
which of you has been afflicted by insanity
Dr. Kamal Omar   
with which of you (is the state of) being affected in test and tribulations
Dr. Munir Munshey   
Who is deranged _ (you or they)
Syed Vickar Ahamed   
Which of you is affected with madness
Umm Muhammad (Sahih International)   
Which of you is the afflicted [by a devil]
M. Farook Malik   
- which of you is afflicted with madness
Muhammad Mahmoud Ghali   
Whichever of you is the demented (The is the name of a letter of the Arabic alphabet, and only Allah knows its meaning here)
Hamid S. Aziz   
Which of you is afflicted with madness (stupidity or delusion)
[The Monotheist Group] (2017 Edition)   
Which of you are condemned.
Ali Quli Qara'i   
which one of you is crazy
Ali Ünal   
Which of you is afflicted with madness
Aisha Bewley   
which of you is mad.
Ahmed Ali   
Who is distracted
Abdul Majid Daryabadi   
Which of you is afflicted with madness
Abdel Haleem   
which of you is afflicted with madness
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Which of you are afflicted with insanity
Musharraf Hussain   
who is really demented.
Ali Bakhtiari Nejad   
which of you is the crazy one.
Maududi   
which of you is afflicted with madness
Mohammad Shafi   
As to who of you is on trial

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
As to which of you was caught with madness.
Rashad Khalifa   
Which of you are condemne
Sher Ali   
Which of you is afflicted with madness
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
which of you is the demented
Faridul Haque   
- That who among you was insane
Bijan Moeinian   
… who is really crazy
Muhammad Ahmed & Samira   
With which of you (is) the insane
Maulana Muhammad Ali   
Which of you is mad
Edip Yuksel   
Which of you are tormented.
Amatul Rahman Omar   
As to which of you is afflicted with madness
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
As to which of you is mad
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Which of you is afflicted with madness

Non-Muslim and/or Orientalist works
N J Dawood (2014)   
which of you is enchanted
Arthur John Arberry   
which of you is the demented
Edward Henry Palmer   
which of you is the infatuated
George Sale   
which of you are bereaved of your senses
John Medows Rodwell   
Which of you is the demented

New, Partial, or In Progress Translations
Shuaib Abdullahi   
as to (Bi) which of you (Aiyyi-kumu) is the bewitched (El'Maf'tuun).
Fode Drame   
which one among you is the one vexed with tribulation.
Munir Mezyed   
Which of you is infatuated with insanity.
Sahib Mustaqim Bleher   
Who of you has been tempted.
Linda “iLHam” Barto   
…which of you is afflicted.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
which of you is the demented.
Irving & Mohamed Hegab   
which of you is being tested.
Samy Mahdy   
Which of you is infatuated.
Ali Quli Qarai   
which one of you is crazy.
Ahmed Hulusi   
Who the possessed ones are!
Safiur Rahman Mubarakpuri   
Which of you is afflicted with madness.
A. S. Mohamed   
which of you is the afflicted one.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
And soon shall they know who is uncontrolled by reason and who is of unsound mind
Mir Aneesuddin   
which of you is afflicted (with madness).
The Wise Quran Project   
Which of you is the afflicted.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Which of you is afflicted with madness
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Which of you are condemned.
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Which of you are condemned
OLD Literal Word for Word   
Which of you (is) the afflicted one
OLD Transliteration   
Bi-ayyikumu almaftoonu